Keine exakte Übersetzung gefunden für المشاركة في المؤتمرات بالطلب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المشاركة في المؤتمرات بالطلب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Espero, como también lo esperan los participantes en la Conferencia, que considere favorablemente esa solicitud.
    وإنني آمل كما يأمل المشاركون في المؤتمر أن ينال هذا الطلب تأييدكم.
  • iii) Comunicados y conferencias de prensa: mantenimiento de enlaces con los centros de información de las Naciones Unidas, participación en conferencias de prensa, respuesta a solicitudes de los medios de difusión y contribución a los discursos e intervenciones de los miembros de la Junta en reuniones internacionales, incluidas las de la Comisión de Estupefacientes y el Consejo Económico y Social; amplia difusión de las conclusiones y los informes de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes entre los encargados de adoptar decisiones y la opinión pública;
    '3` بيانات صحفية، ومؤتمرات صحفية: أعمال الاتصال القائمة مع مراكز الأمم المتحدة الإعلامية، والمشاركة في المؤتمرات الصحفية، الاستجابة للطلبات الواردة من وسائط الإعلام المساهمة في إعداد الكلمات والتعليقات التي يدلي بها أعضاء الهيئة في الاجتماعات الدولية، بما في ذلك اجتماعات لجنة المخدرات والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، نشر النتائج والتقارير الصادرة عن الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على نطاق واسع وتوصيلها إلى صانعي القرار وعامة الجمهور؛
  • Conforme a lo indicado anteriormente, la Conferencia encargó al grupo de trabajo sobre cuestiones jurídicas y de organización la tarea de finalizar el reglamento de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios El grupo llegó a un consenso sobre todos los elementos del reglamento, a excepción del párrafo 1 del artículo 45, que se dejó entre corchetes para indicar la falta de acuerdo al respecto En atención a la recomendación del grupo, la Conferencia de las Partes aprobó el reglamento que había acordado el grupo, reteniendo el párrafo 1 del artículo 45 entre corchetes a fin de que reflejara la falta de acuerdo sobre esa disposición y, por tanto, quedaba sin efecto.NUEVO Un representante manifestó su inquietud acerca de la necesidad de adherirse al proceso establecido en los procedimientos de votación relativos a cuestiones sustantivas.NUEVO La decisión SC-1/1, sobre el reglamento, presentada por el grupo de trabajo sobre cuestiones jurídicas y de organización, y aprobado por la Conferencia de las Partes, figura en el anexo I del presente informe.NUEVO Tras un debate sobre la participación de observadores en las reuniones de la Conferencia, celebrado durante la aprobación del reglamento, la Conferencia pidió a la secretaría que archivara en el sitio Web del Convenio, y la mantuviera actualizada, 30 días antes del comienzo de la reunión de que se tratara una lista de los órganos y organismos gubernamentales nacionales e internacionales y no gubernamentales que habían informado a la secretaría de su deseo de estar representados en las reuniones de la Conferencia de las Partes en calidad de observadoresNUEVO
    وفي الوقت الذي تم به اعتماد النظام الداخلي، وعقب نقاش بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات المؤتمر، طلب المؤتمر من الأمانة أن تضع على موقع الاتفاقية على الإنترنت، قائمة بالهيئات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية أو الوكالات التي أبلغت الأمانة عن رغبتها في أن تمثل في أي اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف بصفة مراقبين ومواصلة تحديثها وذلك قبل ثلاثين يوماً من بدء الاجتماع ذي الصلة.
  • iii) Comunicados y conferencias de prensa: mantenimiento de enlaces con los centros de información de las Naciones Unidas, participación en conferencias de prensa, respuesta a solicitudes de los medios de difusión y contribución a los discursos e intervenciones de los miembros de la Junta en reuniones internacionales, incluidas las de la Comisión de Estupefacientes y el Consejo Económico y Social; amplia difusión de las conclusiones y los informes de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes entre los encargados de adoptar decisiones y la opinión pública;
    `3` بيانات صحفية، ومؤتمرات صحفية: أعمال الاتصال القائمة مع مراكز الأمم المتحدة الإعلامية، والمشاركة في المؤتمرات الصحفية، الاستجابة للطلبات الواردة من وسائط الإعلام المساهمة في إعداد الكلمات والتعليقات التي يدلي بها أعضاء الهيئة في الاجتماعات الدولية، بما في ذلك اجتماعات لجنة المخدرات والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، نشر النتائج والتقارير الصادرة عن الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على نطاق واسع وتوصيلها إلى صانعي القرار وعامة الناس؛